lunes, 19 de septiembre de 2022

MÁS O MENOS

 




Ahora ya sé que los libros están escritos en una lengua extranjera.

Debo llevarlos a la mía, buscando un más o menos del sentido original.

Es ese más o menos el lenguaje perdido, inencontrable, resistente a cualquier traducción, la patria de la poesía.

La poesía es la otra lengua. La siempre otra.

Nadie la alcanza, nadie la comprende.

Salta desde un lugar in/ex-istente a una boca abierta, a unas manos nerviosas.

Y se va.

La poesía es como aquello. Nunca vuelve.


No hay comentarios:

Publicar un comentario